NTIF, alebo tiež Nordic Translation Industry Forum, je konferencia zameraná na jazykové služby (preklady, lokalizácie, tlmočenia...) organizovaná odborníčkami na jazykové služby s viac ako 20-ročnou praxou – Ceciliou Enbäck a Anne-Mariou Colliander Lind. Pôvodným zámerom bolo prepojenie lingvistov, agentúr a zákazníkov zo severských krajín, aby si mohli vymieňať skúsenosti, vzdelávať sa v trendoch v odbore a tiež si hľadať nové zákazky alebo dodávateľov.
I keď je tento ročník založený na podobnom princípe, samotných organizátorov v minulých rokoch prekvapila čím ďalej tým výraznejšia účasť odborníkov a zástupcov firiem z celého sveta (z viac ako 30 krajín) a prispôsobili tomu program i priestory. NTIF je tak stále predovšetkým o prekladateľských službách a prekladateľských agentúrach z nordických štátov. Zároveň však bez problémov prijalo expertov z ďalších krajín a všetkým ponúka kvalitné zázemie a podporu v priebehu konferencie.
Aj preto sme sa rozhodli, že sa tento rok zúčastníme. Nielenže vidíme veľký potenciál práve v severských štátoch, ale máme tiež možnosť stretnúť zákazníkov i prekladateľov z rôznych kútov planéty.
Roger sa chystá do Osla i kvôli tematickým prednáškam a špičkovým rečníkom z odboru. Z rovnakého dôvodu pravidelne navštevujeme napríklad i tekom alebo konferencie GALA. Tohtoročná zostava prednášajúcich nám napovedá, že Rogerova prvá návšteva NTIF by mohla skutočne stáť za to. Sme zvedaví, aké poznatky a novinky nám privezie.
Pokiaľ budete v Osle medzi 21. – 25. novembrom a chceli by ste sa s Rogerom stretnúť, zavolajte mu na +420 778 736 886 alebo napíšte na roger.smith@zelenka-translations.com.
Nezabudnite sledovať náš Twitter alebo Instagram. Roger nás v priebehu konferencie bude zásobovať aktualitami a momentkami, ktoré nájdete práve na týchto sieťach.
Niekto zháňa na poslednú chvíľu darčeky, niekto možno preklady. My vás v tom nenecháme – ešte 23.… (čítať ďalej)
S potešením vám oznamujeme, že podľa aktuálneho prieskumu renomovanej spoločnosti CSA Research sme… (čítať ďalej)
Ak budete aj medzi vianočnými sviatkami potrebovať vyriešiť prekladateľské projekty, budeme tu pre… (čítať ďalej)
Podľa najnovšieho prieskumu nezávislej medzinárodnej spoločnosti CSA Research sme poskočili na… (čítať ďalej)
Tento rok sme sa po prvýkrát zúčastnili na medzinárodnej konferencii memoQfest, ktorú už po… (čítať ďalej)