Keďže si prácu prekladateľov nesmierne vážime, snažíme sa im byť k dispozícii, zaisťovať stály prísun zákaziek a takisto pre nich z času na čas usporiadať praktické školenie. Začiatkom novembra sme preto vyrazili do slovenských Košíc, kde sme prekladateľov počas celodenného školenia dôkladne oboznámili s obľúbeným CAT nástrojom SDL Trados Studio 2017.
Nechceli sme sa však obmedziť iba na teóriu, takže sme riešili veľa praktických ukážok práce s prekladmi, s prekladovou pamäťou a napríklad aj s terminologickým slovníkom. Naším cieľom bolo odovzdať praktické skúsenosti, ktoré prekladateľom uľahčia prácu s týmto softvérom.
Tiež sme už vopred účastníkov vyzvali, aby nám zaslali zoznam prípadných problémov, s ktorými v Studiu zápasia. Sme veľmi radi, že ostych šiel bokom a priamo počas školenia sme tak mohli spoločne riešiť všetky problémy, s ktorými sa jednotliví prekladatelia v Studiu stretávali.
Ešte raz ďakujeme všetkým prekladateľom, ktorí za nami do Košíc prišli. Presne toto sú momenty, keď nás to najviac baví. Keď vidíme, že sú školenia užitočné, a môžeme sa stretnúť osobne. Pre nás to nie je len o prekladoch, ale aj o priateľských vzťahoch a vzájomnom porozumení.
Pokiaľ ste na školení v Košiciach neboli, ale radi by ste dorazili nabudúce (o mieste budú opäť rozhodovať sami prekladatelia), sledujte naše stránky na Facebooku alebo sa zaregistrujte do našej databázy prekladateľov. O školení sa tak dozviete ako prví. A vôbec nie je prekážkou, ak s nami nespolupracujete, pozvaní sú všetci prekladatelia.
Ešte perlička na záver: Zistili sme, že nás v školení nezastaví ani náhly výpadok elektriny. Necelú hodinku sme tak spoločne strávili v pološere, čo nášmu rozprávaniu o moderných technológiách dalo nový rozmer a celkom humorný nádych. :-)
Niekto zháňa na poslednú chvíľu darčeky, niekto možno preklady. My vás v tom nenecháme – ešte 23.… (čítať ďalej)
S potešením vám oznamujeme, že podľa aktuálneho prieskumu renomovanej spoločnosti CSA Research sme… (čítať ďalej)
Ak budete aj medzi vianočnými sviatkami potrebovať vyriešiť prekladateľské projekty, budeme tu pre… (čítať ďalej)
Podľa najnovšieho prieskumu nezávislej medzinárodnej spoločnosti CSA Research sme poskočili na… (čítať ďalej)
Tento rok sme sa po prvýkrát zúčastnili na medzinárodnej konferencii memoQfest, ktorú už po… (čítať ďalej)