Na konci roka 2019 sme nadviazali na tradíciu školenia našich prekladateľov v CAT nástrojoch. Tentokrát sme sa rozhodli pre dve novinky:
Webinár viedol náš interný prekladateľ a senior projektový manažér v jednom Lukáš Matlak. Školenie bolo zamerané na:
Celé školenie bolo zostavené tak, aby sa s nástrojom memoQ naučili pracovať aj tí prekladatelia, ktorí s ním nemajú žiadnu skúsenosť. Lukášovým cieľom bolo poskytnúť prekladateľom základ, na ktorom môžu stavať pri ďalšom učení sa s týmto nástrojom.
Ak máte záujem zoznámiť sa s memoQ aj vy, môžete si webinár kedykoľvek pozrieť. Práve sme ho zverejnili na našom YouTube kanáli.
Dôležitá informácia: Ak by ste s nami radi spolupracovali na projektoch v memoQ, ale nemáte vlastnú licenciu, nevadí. Radi vám ju zapožičiame pre prácu na našich projektoch. Stačí sa nám ozvať na vendors@zelenka.cz.
Zároveň hľadáme prekladateľov, ktorí pracujú aj v iných CAT nástrojoch. Pozrite sa na stránku Jobs, možno vám niektorý z inzerátov padne do oka.
Niekto zháňa na poslednú chvíľu darčeky, niekto možno preklady. My vás v tom nenecháme – ešte 23.… (čítať ďalej)
S potešením vám oznamujeme, že podľa aktuálneho prieskumu renomovanej spoločnosti CSA Research sme… (čítať ďalej)
Ak budete aj medzi vianočnými sviatkami potrebovať vyriešiť prekladateľské projekty, budeme tu pre… (čítať ďalej)
Podľa najnovšieho prieskumu nezávislej medzinárodnej spoločnosti CSA Research sme poskočili na… (čítať ďalej)
Tento rok sme sa po prvýkrát zúčastnili na medzinárodnej konferencii memoQfest, ktorú už po… (čítať ďalej)