Rok 2020 bol pre drvivú väčšinu z nás úplne iný ako ktorýkoľvek pred ním. Aj napriek tomu sme sa zo všetkých síl snažili byť tu jeden pre druhého, pre našich zákazníkov a pre našich prekladateľov. Aj naďalej sme im poskytovali technickú podporu, riešili ich otázky súvisiace s projektmi a zaisťovali im čo najviac zákaziek. Skrátka aj v zložitých časoch chceme byť spoľahlivými partnermi.
O to viac nás potešila spätná väzba prekladateľov. Na začiatku roka sme ich poprosili o zhodnotenie našej spolupráce, aby sme zistili, ako sa nám darilo. A keďže pozitívnych správ nie je nikdy dosť, o pár autentických citácií sa teraz s vami podelíme.
„Spolupráca s Vašou agentúrou je spomedzi všetkých agentúr jedinečná a nadštandardná. Skvele pripravené zákazky, okamžité reakcie a keď narazím na technický problém, hneď sa mi každý projektový manažér snaží pomôcť, napríklad aj odoslaním názorného obrázka.“
„Teším sa na vás, ľudia! Všetci ste super a aj v týchto náročných časoch tvrdo makáte, aby ste nám prekladateľom mohli aj naďalej poskytovať zaujímavé zákazky a zaistili nám prácu. Naozaj si to cením.“
„Som rada, že patrím k vám „do rodiny“. :-)“
„Obdivujem Vašu jednotnú firemnú kultúru, komunikujete profesionálne, pružne, a predsa priateľsky – všetky a všetci do jedného! Čo dodať, pracovala by som pre Vás do roztrhania. ;-)“
„Chcem sa všetkým poďakovať za vždy príjemnú komunikáciu a pozitívny prístup, ktorý všetko uľahčuje. Je veľmi dôležité mať sa na koho obrátiť, keď sme stratení.“
„Myslím si, že sa Vám za tie roky podarilo vytvoriť výkonný a súdržný tím, s ktorým je radosť spolupracovať, takže Vám všetkým ďakujem a nech sa Vám darí.“
„Preklady spolu riešime už vyše 10 rokov a každým rokom ma to s vami baví viac a viac! Neviem, ako to robíte, ale všetci pracujete ako hodinky a vidno, že vás práca baví. Páči sa mi aj to, že si spolu môžeme zavtipkovať a za tie roky už máme veľmi blízky vzťah. Ďakujem a teším sa na naše najbližšie stretnutie!“
„Všetkým ‚Zeleným‘ – a predovšetkým projektovým manažérom – odkazujem, že si vážim ich neľahkú a často nevďačnú prácu. A zároveň im ďakujem za trpezlivosť, ktorú s nami majú. :-D“
Podobných hodnotení sme dostali desiatky a, samozrejme, máme z nich veľkú radosť. Zároveň nás takáto spätná väzba motivuje k ďalšej práci ak vymýšľaniu nových spôsobov, ako spoluprácu s prekladateľmi ešte vylepšiť.
Chceme sa teda všetkým prekladateľom veľmi poďakovať. Takisto sa už nemôžeme dočkať, kedy sa znova stretneme osobne na jednej z našich neformálnych akcií!
Podobne ako doteraz, aj tento rok sa naši prekladatelia môžu tešiť na vzdelávacie online školenia zamerané na CAT nástroje. Presný program a dátum vždy prekladateľom posielame s dostatočným predstihom prostredníctvom e-mailu.
Rovnako budeme pokračovať v občasnom rozosielaní newsletterov s novinkami zo života našej agentúry aj z prekladateľského odboru.
Na záver si dáme náborové okienko. :-)
Máte skúsenosti s SDL Trados Studiom, MemoQ, Memsource, Acrossom, Smartlingom alebo XTM a zároveň:
Potom si určite prečítajte náš článok Prekladateľov berieme ako rovnocenných partnerov a môžete sa nám rovno ozvať. Stále totiž hľadáme prekladateľov a korektorov na dlhodobú spoluprácu.
Tešíme sa na vás!
V rámci otvoreného ratingu Imper Zdravá firma sme získali hodnotenie „Excelentné“ a oficiálne sme… (čítať ďalej)
Oslava 35. výročia firmy ZELENKA sa premenila na pestrú, radostnú a nezabudnuteľnú cestu okolo… (čítať ďalej)
V apríli sa dve naše kolegyne z nemeckého oddelenia vydali na cestu do Mníchova. Mali tam totiž… (čítať ďalej)
V marci sme úspešne prešli nezávislým externým auditom dvoch noriem kľúčových pre náš odbor ISO… (čítať ďalej)
Nedávno sa náš obchodný tím – v zložení Ivo Vedra a Matěj Machala – vydal na cestu cez kanál. Nie… (čítať ďalej)